All Academic, Inc. Research Logo

Info/CitationFAQResearchAll Academic Inc.
Document

"An Old-Timer's Reflections on IP Simulations"
Unformatted Document Text:  appropriately – followed in due time with the English versions. The language professor is responsible that the translations are correct. This is not an easy task. Communiqués go back and forth at a rapid pace. Even advanced foreign language majors are not prone to know technical terms in international relations. In theory, if employing the aforementioned system, political science majors become more attuned to the importance of culture and the nuances of languages. Foreign language students, at the same time, learn more of the complexities in international politics. In practice, things do not go as well as I would like. Ideally, students from both classes should be given opportunities to commingle. I prefer to host at least one event where both classes meet together at the same hour to hear a guest speaker who is well versed on the assigned country. Unfortunately, the synergy that I would love to foster between the two sections usually never gets off the ground. It was a bit easier to be successful in this regard “in the old days” when both classes were forced to share the single ICONS room. My political science students sometimes complain about having to wait for translations. Our translators often complain about poorly written messages they must transform perfectly into another language. Both sides have grounds for their complaints. In spite of all of the above, I am convinced the foreign language option is very worthwhile. It is a pity more schools do not avail themselves of this alternative. If nothing else, benefits to language students are obvious. From the point of view of a language instructor, one can make these observations about ICONS: 19 1. It allows students to use technology in a different manner as they converse with their peers at other colleges.2. It enables students to see the practical aspects of translation.3. It fosters excitement for both professor and class. 12

Authors: Vavrina, Vernon.
first   previous   Page 12 of 21   next   last



background image
appropriately – followed in due time with the English versions. The language professor
is responsible that the translations are correct. This is not an easy task. Communiqués go
back and forth at a rapid pace. Even advanced foreign language majors are not prone to
know technical terms in international relations.
In theory, if employing the aforementioned system, political science majors become
more attuned to the importance of culture and the nuances of languages. Foreign
language students, at the same time, learn more of the complexities in international
politics. In practice, things do not go as well as I would like. Ideally, students from both
classes should be given opportunities to commingle. I prefer to host at least one event
where both classes meet together at the same hour to hear a guest speaker who is well
versed on the assigned country. Unfortunately, the synergy that I would love to foster
between the two sections usually never gets off the ground. It was a bit easier to be
successful in this regard “in the old days” when both classes were forced to share the
single ICONS room.
My political science students sometimes complain about having to wait for translations.
Our translators often complain about poorly written messages they must transform
perfectly into another language. Both sides have grounds for their complaints.
In spite of all of the above, I am convinced the foreign language option is very
worthwhile. It is a pity more schools do not avail themselves of this alternative. If
nothing else, benefits to language students are obvious.
From the point of view of a language instructor, one can make these observations about
ICONS:
1. It allows students to use technology in a different manner as they
converse with their peers at other colleges.
2. It enables students to see the practical aspects of translation.
3. It fosters excitement for both professor and class.
12


Convention
All Academic Convention can solve the abstract management needs for any association's annual meeting.
Submission - Custom fields, multiple submission types, tracks, audio visual, multiple upload formats, automatic conversion to pdf.
Review - Peer Review, Bulk reviewer assignment, bulk emails, ranking, z-score statistics, and multiple worksheets!
Reports - Many standard and custom reports generated while you wait. Print programs with participant indexes, event grids, and more!
Scheduling - Flexible and convenient grid scheduling within rooms and buildings. Conflict checking and advanced filtering.
Communication - Bulk email tools to help your administrators send reminders and responses. Use form letters, a message center, and much more!
Management - Search tools, duplicate people management, editing tools, submission transfers, many tools to manage a variety of conference management headaches!
Click here for more information.

first   previous   Page 12 of 21   next   last

©2008 All Academic, Inc.