Showing 1 through 5 of 785 records. | | Pages: 42 pages | || | Words: 10295 words | || | |
| 1. Gurman, Tilly. "Language Matters in Sex: Sexual Content in Spanish-language and English-language Fictional Narrative Television Programs Popular among Latino Adolescents" Paper presented at the annual meeting of the NCA 93rd Annual Convention, TBA, Chicago, IL, Nov 15, 2007 Online <PDF>. 2009-12-06 <http://www.allacademic.com/meta/p193937_index.html>Publication Type: Conference Paper/Unpublished Manuscript Abstract: Latino adolescents watch more television than White peers and are disproportionately affected by teen births. This study catalogues sexual content prevalence in Spanish- and English-language television programs popular among Latino adolescents. Sexual content was ubiquitous, although sexual risk/responsibility was rare. Moreover, differences for specific subtypes of sexual content existed between English- and Spanish-language scenes. Health interventions, therefore, should teach Latino youth media literacy skills related to how sex is depicted in Spanish- and English-language programs. |
|
| 2. Glew, Margo., Gass, Susan. and Abdalla, Mahmoud. "Arabic Language Programming for Superior Language Proficiency: The Arabic Language Flagship Program at Michigan State University" Paper presented at the annual meeting of the American Council on the Teaching of Foreign Languages, Henry B. Gonzalez Convention Center, San Antonio, TX, Nov 12, 2007 <Not Available>. 2009-12-06 <http://www.allacademic.com/meta/p174999_index.html>Publication Type: Session Presentation Abstract: The Arabic Language Flagship program at Michigan State University combines a variety of learning options to prepare advanced-level Arabic speakers for academic and professional success in the language. Presenters will provide an overview of the curriculum, stories of successes and lessons learned, and results of feedback on the program. |
|
| 3. Brown, Christine. and Dayyeh, Hanadi. "Language Standards and Curriculum Development in American Schools Abroad: The AERO Language Project" Paper presented at the annual meeting of the American Council on the Teaching of Foreign Languages, Henry B. Gonzalez Convention Center, San Antonio, TX, Nov 15, 2007 <Not Available>. 2009-12-06 <http://www.allacademic.com/meta/p174331_index.html>Publication Type: Session Presentation Abstract: This session will provide an overview of the AERO (American Education Reaching Out) language project sponsored by the US Department of State. Presenters will share how standards and curricula were adopted to meet the unique characteristics and language backgrounds of students attending American schools abroad. |
|
| 4. Wang, Jing. "Using Chinese as the Instruction Language in Coaching Martial Arts to Enhance the Learning of the Chinese Language" Paper presented at the annual meeting of the American Council on the Teaching of Foreign Languages, Henry B. Gonzalez Convention Center, San Antonio, TX, Nov 12, 2007 <Not Available>. 2009-12-06 <http://www.allacademic.com/meta/p174788_index.html>Publication Type: Poster Presentation Abstract: Second language acquisition (SLA) research indicates that interaction, authentic audience, and authentic tasks contribute to language acquisition. In the process of learning to practice martial arts with the instruction provided in the Chinese language, students interact with authentic audience to achieve authentic tasks (learning martial arts). |
|
| 5. Schulz, Renate., Altmayer, Claus., Levine, Glenn. and Morewedge, Rosmarie. "Culture in Language -- Language in Culture" Paper presented at the annual meeting of the American Council on the Teaching of Foreign Languages, Henry B. Gonzalez Convention Center, San Antonio, TX, Nov 12, 2007 <Not Available>. 2009-12-06 <http://www.allacademic.com/meta/p174583_index.html>Publication Type: Session Presentation Abstract: This session will present research that explores linkages between language and culture in German-speaking and U.S. cultures. Examples of lexical-semantic and semantic-grammatical distinctions will be provided that illustrate culture-specific meanings and that can be used in the classroom to demonstrate language-related cultural differences in home and target language use. |
|
|
|